Kenne Handys. Da wird es spiegelverkehrt angezeigt, aber beim Speichern gewendet. Insofern macht es nicht zwangsläufig Sinn, es spiegelverkehrt zu speichern.
Was fällt euch auf?
-
-
-
Schaue ich mir nicht an und lese es dadurch auch nicht. Schreiben können die Hersteller was sie wollen.
In den Fall gibt es aber auch noch andere
Ja, klar. Aber es wird eben immer schwieriger etwas zu kaufen. Sei es durch dümmliche und nervige Werbung oder eben durch schwachsinnige Begriffe im Namen/Bezeichnung.
-
Dass eine dümmliche Werbung nicht als Kaufanreiz dient, kann ich noch nachvollziehen. Aber würdest Du ein Kleidungsstück, das Dir passt und auch optisch gut gefällt, wirklich nicht kaufen, weil auf einem Anhänger "SuperDuperGeilo-Shirt" steht?
-
Eindeutig JA! Wobei dein Beispiel noch geht aber dieser dämliche deutsch/englisch Mix geht gar nicht. Da könnte ich nur noch : Mir geht schon der dämliche Sale auf den Sack.
Siehe mein Beispiel mit der Hose.
-
Eindeutig JA! Wobei dein Beispiel noch geht aber dieser dämliche deutsch/englisch Mix geht gar nicht. Da könnte ich nur noch : Mir geht schon der dämliche Sale auf den Sack.
Siehe mein Beispiel mit der Hose.
Ja, dieses Wichtigtuer-Englisch nervt mich auch. Sogar die Schreiberlinge bzw. Praktikanten der örtlichen Tageszeitung schreiben immer mehr in diesem Stil.
-
Ja, dieses Wichtigtuer-Englisch nervt mich auch. Sogar die Schreiberlinge bzw. Praktikanten der örtlichen Tageszeitung schreiben immer mehr in diesem Stil.
Hast du das Beispiele?
-
Hast du das Beispiele?
Homeoffice = Innenministerium
Public Viewing = öffentliche Leichenschau
Streetworker = Prostituierte
Es werden aber auch immer mehr Begriffe verwendet, die zwar tatsächlich englisch sind, aber in einem deutschen Satz völlig unnötig, z. B. Homeschooling, Airport, usw.
-
Streetwork ist auch im engl. die Sozialarbeit auf der Straße, Public viewing wurde mittlerweile in den englischen Sprachgebrauch übernommen und Home Office hat, man mag es kaum glauben, mehrere Bedeutungen im Englischen; u.a. auch einfach das Büro zu Hause.
-
Mir fällt auf, dass fast überall von Home Office gesprochen wird, obwohl in der Regel zur Zeit Mobile Office stattfindet. Zumindest ist das allen Vorgesetzten zu wünschen, dass sie den Unterschied kennen.
-
Hast du das Beispiele?
Wurden ja schon einige genannt. Dazu kommt noch Homeschooling, Homefarming, Homegardening... Ich kann gar nicht so viel essen, wie ich kann. Unsere Schule hat sich Aircleaner angeschafft
ZitatSmart Garden-Systeme oder wie das angesagte Indoor-Gardening funktioniert
Da kann man nur
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!