Gute Internet-Seite zur Vorbereitung auf englisches Meeting gesucht

  • und das sagt das leo forum dazu:
    Wie wir in einem anderen thread von Muttersprachlern erfahren haben, ist die korrekte Erwiderung auf ''how are you?'' ebenfalls ''how are you?''. Niemand sagt ''I'm fine''. ''How are you'' ist unverbindliche eine Begrüßungsfloskel und keineswegs eine Erkundigung nach dem Wohlbefinden. Auf diese Begrüßung mit einem Rekurs auf die eigene Gesundheit zu antworten und möglichst noch sein Gegenüber mit Kommentaren über Wehwehchen und andere Unpäßlichkeiten zu konfrontieren wäre unhöflich, wenn nicht sogar peinlich. Ein kurzes ''Fine, thanks'' wäre vor dem erwidernden ''how are you?'' gerade noch akzeptabel - selbst wenn es einem wirklich schlecht geht.


    Als Englischlehrer will ich meinen Schülern nicht eine falsche Reaktion auf eine Floskel beibringen, sondern sie dazu anhalten, auf ein ''How are you?'' freundlich lächelnd ''How are you?'' zu antworten - allenfalls mit einem unverbindlichen ''Thank you''.

  • Super. Und dafür buddelst Du einen uralten Thread aus?

    Walking on water and developing software from a specification are easy if both are frozen.
    – Edward V Berard

  • ganz einfach:


    in dem andern englisch thread vom 7.6 linkt alpha auf diesen thread hier, ich bin dem link gefolgt und mir ist der fehler aufgefallen und ich habe was dazu geschrieben.



    garnicht so schlimm, oder?

  • ...also ich fand die 'how are you-aufklärung' ganz hilfreich...denn so hab ich erfahren dass ich immer 'gerade noch akzeptabel' geantwortet habe... :D
    aber auf 'how are you' ebenfalls mit 'how are you' zu reagieren hört sich doch reichlich blöd an, oder? :confused:

    ©Doc. Brown Enterprises – 24 Hr. Scientific Services

  • Einfach mit 'How are you' zu antworten, ist imho auch falsch. Denn es bleibt trotzdem eine Frage. Als ich im März in New York war, habe ich folgendes beobachtet:
    Entweder reagieren sie gar nicht drauf oder man sagt halt 'fine. how are you (doin')'
    Übrigens wurden wir so auch in Geschäften begrüßt.
    Für Deutsche ist diese Floskel aber total scheiße, da wir hier immer unsere Wehwechen erzählen wenn uns einer fragt: 'Wie geht es dir?'.


    Falls jemand weiß, wie der typische Ami normalerweise auf den Satz reagiert, bitte posten. Denn wir haben ja auch nicht soviele dabei beobachtet.
    Ach ja, wir haben einen in unserem Youth hostel kennengelernt und der hat dann beim Frühstück durchaus auf die Frage how are you von seinem Kater (von letzter Nacht) berichtet.


    Daher ist dieser Satz wohl auch noch Situationsbezogen, was uns das Ganze nochmal erschwert.

  • Wenn how are you (doing) eine Begrüssungsfloskel ist, wie erkunde ich mich dann nach dem Befinden des Gegenübers?

    Freunde der Sonne

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!