Wunderschön: "Telefon" statt "Handy"

  • Ützwurst und Osterwelle fahre Memphis :D


    Memphis: Wenn Du soviel weißt, dann leg Dein Wissen doch mal dar. Wie bezeichnet ein Ami sein Handy, wie sein schnurloses Telefon? Und was macht der Brite?

  • Zitat

    Original geschrieben von Crashman
    Meine Fresse :D


    Nen Handy


    MfG


    nen Handy = einen Handy?
    oder lieber `n Handy = ein Handy?
    Wie ich sehe geht es mit der deutschen Sprache bergab. ;)

  • Der Begriff "Handy" kommt von den Schwaben.:D


    Zur Geschichte:
    Es war auf der Messe in Stuttgart, als das Mobiltelefon vorgestellt wurde. Da hat ein Schwabe ein Mobiltelefon in die Hand genommen und hat gesagt:
    "hen di koi Kabel".
    Und seit diesem Zeitpunkt heißt das Mobiltelefon "Handy".


    :D :D :D

  • Re: Ützwurst und Osterwelle fahre Memphis :D


    Zitat

    Original geschrieben von Bash-T
    Memphis: Wenn Du soviel weißt, dann leg Dein Wissen doch mal dar. Wie bezeichnet ein Ami sein Handy, wie sein schnurloses Telefon? Und was macht der Brite?


    Moinsen !


    In vielen anderen Ländern (vor allem in englisch Sprechenden) wirds nach dem genannt, was es ist, naemlich ein "Cell Phone"


    Gruesse


    Charlie

    --
    Die 5 Sinne des Menschen:
    Unsinn, Irrsinn, Stumpfsinn, Blödsinn und mein persönlicher Liebling, der Wahnsinn.
    ---------------

  • Re: Re: Ützwurst und Osterwelle fahre Memphis :D


    Zitat

    Original geschrieben von Charlie_D
    In vielen anderen Ländern (vor allem in englisch Sprechenden) wirds nach dem genannt, was es ist, naemlich ein "Cell Phone"


    Genau das hat DagBo doch geschrieben - und darauf kam der qualifizierte Kommentar von Memphis. :(

  • Re: Re: Re: Ützwurst und Osterwelle fahre Memphis :D


    Zitat

    Original geschrieben von Bash-T

    Genau das hat DagBo doch geschrieben - und darauf kam der qualifizierte Kommentar von Memphis. :(


    Moin !


    Ja, sorry, man sollte halt den Thread auch komplett lesen, BEVOR man postet:rolleyes:
    Hatte leider diesen hier: :apaul:


    <entschuldigungs modus>
    Dachte halt, weils richtig ist, viel hilft viel, lieber nochmal posten !!
    </entschuldigungs modus>


    Werds nie wieder tun (glaub ich) :D


    Gruesse Charlie

    --
    Die 5 Sinne des Menschen:
    Unsinn, Irrsinn, Stumpfsinn, Blödsinn und mein persönlicher Liebling, der Wahnsinn.
    ---------------

  • Ohjeohje! Die ewigen Sprachbereiniger. Sie sterben wohl nie aus.:rolleyes:


    Sprache kann man nicht planen. Es gab schon viele, die das versucht haben und sie sind alle kläglich gescheitert. Sprache ist seit Jahrtausenden eine willkürliche Sache und das wird sie immer bleiben! Die Leute werden sich nicht künstlich umerziehen lassen, andere Begriffe zu gebrauchen.


    Auch wenn Begriffe wie Handy noch so pseudo-englisch sein mögen. Sie haben in userer Umwelt einen semantischen Wert, der es ermöglicht mit diesen Worten zu kommunizieren. Ob man nun Mobiltelefon seriöser findet, als Handy, hat nichts mit dem Wort direkt zu tun. Das Wort Handy hat nichts an sich, was es von vornherein unseriös macht. Dies sind alles soziale Gründe des Prestiges.
    Was das pseudo-englische des Wortes angeht, so frage ich mich, was daran schlimm sein sollte. Es ist eben ein Wort im deutschen Sprachschatz, das einen Gegenstand bezeichnet.
    Außerdem neigen Sprecher bei der Verwendung von Begriffen zur Kürze. Handy erfüllt diese Bedingung anscheinend fabelhaft.


    Das einzige Problem das ich sehe, ist, daß man den Kindern im Englischunterricht beibringen muß, daß jemand der englisch spricht mit handy nicht ein Mobiltelefon meint. Aber ich denke daß das keine Schwierigkeit sein dürfte.


    Was den Gebrauch des Wortes SMS für die Kurznachricht an sich angeht, gilt ähnliches. Auch hier handelt es sich um einen Begriff, der praktikabel ist, denn er wird offensichtlich ohne Mißverständnisse verstanden. Dem Sprecher, der den Begriff in diesem Zusammenhang verwendet ist nicht klar, dass es sich hierbei ursprünglich nur um die Bezeichnung des Dienstes an sich Handelt. Das ist doch auch nicht weiter schlimm, wenn die Verwendung des Wortes seinen Zweck erfüllt.


    Die Franzosen versuchen schon seit Jahren in einem Anflug von Paranoia ihre Sprache von Anglizismen zu "befreien". Dabei vergessen sie, daß die englische Sprache ihrerseits von französischen Worten nur so wimmelt. Außerdem sind auch diese Aktionen im großen und ganzen erfolglos, denn die Leute lassen sich ungern vorschreiben, was sie wie zu benennen haben.


    In diesem Sinne: Jeder soll sprechen bzw. schreiben, wie ihm der Schnabel gewachsen ist.

  • Zitat

    Original geschrieben von Olzge

    Die Franzosen versuchen schon seit Jahren in einem Anflug von Paranoia ihre Sprache von Anglizismen zu "befreien". Dabei vergessen sie, daß die englische Sprache ihrerseits von französischen Worten nur so wimmelt. Außerdem sind auch diese Aktionen im großen und ganzen erfolglos, denn die Leute lassen sich ungern vorschreiben, was sie wie zu benennen haben.




    Auch wenn es Rückschläge für die Académie Francaise gab, ein Handy gibt es dort nicht, es heißt schlichtweg le portable, der Walkman heißt le balladeur und der Computer heißt l'ordinateur. Jedoch hat sich la fin de semaine für le week-end nicht durchgesetzt...

    Bye bye barring o2 - hello Vodafone D2!
    Das hervorragende Netz und der gute Service sind mir 5€ im Monat mehr wert!

  • Und was hat das noch mit A/K zu tun? ;)

    “Das Leben ist wie ein Fahrrad. Man muß sich vorwärts bewegen, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.” Albert Einstein

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!