und zwar möglichst günstig, da es im Grunde ausschließlich als Sprachcomputer für meinen Vater dienen soll...
Muss also Wlan haben, kein winziges Display und Volltastatur - und darf uralt sein ![]()
Nokia, oller Blackberry...
Sie sind in Begriff, Telefon-Treff zu verlassen, um auf die folgende Adresse weitergeleitet zu werden:
Bitte beachten Sie, dass wir für den Inhalt der Zielseite nicht verantwortlich sind und unsere Datenschutzbestimmungen dort keine Anwendung finden.
und zwar möglichst günstig, da es im Grunde ausschließlich als Sprachcomputer für meinen Vater dienen soll...
Muss also Wlan haben, kein winziges Display und Volltastatur - und darf uralt sein ![]()
Nokia, oller Blackberry...
Nokia E71?
danke Dir, sieht preislich attraktiv aus. in der selben Preisklasse hatte ich das T-Mobile G1=HTC Dream gefunden, versuche gerade rauszufinden welches davon wohl angenehmer
Musst du selbst wissen, ich empfehle aber weiterhin das E71. Das G1 steckte noch tief in Kinderschuhen. Das E71 läuft mit solidem Symbian. Bei deinen Anforderungen kann man mit dem Nokia nichts falsch machen.
sehe ich genau wie du. Nur leider ist das Display nicht gerade groß
Wofür brauchst Du diesen nicht-winzigen Bildschirm? Ablesbarkeit der Telefonnummern und Namen oder Surfen? Wozu willst Du WLAN? Samsung bietet noch Samsung B7350 (Windows Phone 6.5) oder Samsung S3350 (eigenes Betriebssystem). Wozu brauchst Du überhaupt eine vollständige Tastatur? Wegen SMS oder E-Mail?
"ausschließlich als Sprachcomputer"
daher ohne Sim und Mangels onboard-Übersetzern mit Wlan.
Akzentbeladene Fremdsprachen sind auf virtuellen Tastaturen umständlich, die Ablesbarkeit sollte für einen nicht mehr perfekt sehenden Renter nicht erschwert werden.
Das Handy soll meinem Vater als Sprachcomputer dienen, alles andere darf vernachlässigt werden. Im wesentlichen wird das Gerät ein Nachschlagewerk via dict.leo.org-App, genutzt für Deutsch/Portugiesisch/Spanisch.
Gerade Sprachwechsel empfinden wir als umständlich, da das klassische Konzept Modifier-Key+diakritisches Zeichen gefolgt vom Buchstaben diesem Rentner näher steht als die Menüoption zur Sprachumschaltung.
Mit „Sprachcomputer“ meinst Du ein Gerät zum Nachschlagen von (geschriebenen) Übersetzungen – jetzt habe ich es verstanden. Ich dachte, Du meinst irgendwas Gesprochenes.
ZitatOriginal geschrieben von Bene
[…] da das klassische Konzept Modifier-Key+diakritisches Zeichen gefolgt vom Buchstaben […] näher steht […]
Aha. Schon einmal ein aktuelles Voll-Tastatur-Modell in der Hand gehabt?
Die Belegung auf der zweiten Ebene ist mit daheim vom Computer nicht vergleichbar, wenn überhaupt vorhanden. Ich kenne kein Modell, welches mit einer Hardware-Tastatur so schön verschiedene Sprachen erlaubt, wie eine Software-Tastatur. Oft fehlen bestimmte Buchstaben komplett, die selbst eine 12er-Tastatur noch hatte. Diakritische Zeichen dynamisch verheiraten: Mir will im Moment nicht ein Betriebssystem einfallen, welches das im Mobilfunk erlaubt – das ist ja gerade für Spanisch ideal.
Stell Deine Frage im LEO-Forum. Dort haben anderen Nutzer bereits damit Erfahrung und können Dir wenigstens ein Betriebssystem empfehlen, auf dem das gut geht. Dann kannst Du ausgehend von dem Betriebssystem (mit uns oder weiterhin bei LEO= nach einem passenden Modell suchen.
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!