• hi leute,


    letztes jahr waren tatu ja mit "nas nie dogonjat" in polen in den charts, hat einer die deutsche übersetzung des textes für mich?


    vielen dank im vorraus,


    shane

    He is the world's coolest dude. A legend from the 70's. Loved by chicks and admired by fellas. One fashion icon. He'll show you how to be a player.

  • Die englische Version des Songs heisst "Not Gonna Get Us". Vielleicht ist es anhand dessen etwas einfacher, ihn zu übersetzen.


    Edit: Aufgrund dubioser Pop Ups auf der verlinkten Seite, habe ich den Text besser kopiert:



    Quelle: http://www.letssingit.com


    Übrigens zwei nette Mädels, die gute Musik machen. Zu empfehlen sind auch "All the Things she said" und "Stars".


  • *lol* hab ich gar nicht gewusst, dass es den hier auch gibt... na ja, das original find ich irgendwie besser!


    danke!

    He is the world's coolest dude. A legend from the 70's. Loved by chicks and admired by fellas. One fashion icon. He'll show you how to be a player.

  • Zitat

    Original geschrieben von Shane54
    *lol* hab ich gar nicht gewusst, dass es den hier auch gibt... na ja, das original find ich irgendwie besser!


    danke!


    Ja - die original russischen Versionen haben das gewisse Etwas. ein total anderes Hörerlebnis - hätte nie gedacht, dass russisch auch harmonisch klingen kann...


  • tatu


    shane 54.....wen Du Fan von denen bist,schick mir ne Pin mit Deiner Email.Mein Bruder ist Fan von denen und hat zahlreiche Sachen von denen direkt aus Russland.Er hat auch das Lied "nas nie dogonjat" als Video .habe es schon gesehen und muß sagen,das ist erste Sahne:top:


    MFG Chris

    Life is too short to be small.

  • Mal n anderes Tatu-Lied


    Moin!
    Wenn wir hier grad schon von den Texten dieser 2 hübschen Russinen sprechen, hätt ich da mal ne andere Frage: In einem der Lieder aufm russischen Album[is glaub Malchiki oder wie des heißt, aus Ermangelung an russischkenntnissen weiß ichs net so genau] kommt 2 oder 3 Mal n Piepton vor. Kann mir einer sagen, was da zensiert wurde [hab im Netz nur Texte dazu gefunden, wo an der Stelle nix Stand!]? Sollte es was "jugendgefährdendes" sein, dann bitte als PM, das erspart den Admins n bischen Arbeit...

  • Ziemlich seltsam finde ich das doch recht klare Englisch der Beiden in ihren Songs im Vergleich zum ziemlich gebrochenen Englisch in Interviews (die eine übersetzt immer für die andere...)

  • Zitat

    Original geschrieben von xjw
    Ziemlich seltsam finde ich das doch recht klare Englisch der Beiden in ihren Songs im Vergleich zum ziemlich gebrochenen Englisch in Interviews (die eine übersetzt immer für die andere...)


    Ist zwar OT, aber die Eine spielt ja auch immer ander anderen :D .

    "Ich bin wie ich will und ich rede wie ich will. Wer das nicht kapiert, kann mich mal am Arsch lecken."

  • Re: Mal n anderes Tatu-Lied


    Zitat

    Original geschrieben von Skijumper
    Moin!
    Wenn wir hier grad schon von den Texten dieser 2 hübschen Russinen sprechen, hätt ich da mal ne andere Frage: In einem der Lieder aufm russischen Album[is glaub Malchiki oder wie des heißt, aus Ermangelung an russischkenntnissen weiß ichs net so genau] kommt 2 oder 3 Mal n Piepton vor. Kann mir einer sagen, was da zensiert wurde [hab im Netz nur Texte dazu gefunden, wo an der Stelle nix Stand!]? Sollte es was "jugendgefährdendes" sein, dann bitte als PM, das erspart den Admins n bischen Arbeit...


    Der Song heisst Malchick Gay ;)


    Handsome
    Tender
    Soft Why do youl look right throughme
    thining
    "No"
    I cabt deny my feelings
    Growing strong
    I try to keep believign
    dreaming on
    And ervery time I see you
    I crave more
    I wana pulll you closer
    closer
    closer
    closer
    but ylu leave my feeling frozen


    Malchick gay
    Malchick gay
    I can be
    all you need
    Wont you please
    stay with me
    Malchick gay
    Malchick gay
    apologies, might have beens
    Malchick gay
    Malchick gay
    cont erase what I feel
    Malchick gay
    Malchick gay


    Choking
    Back emotion
    I try to keep on hoping
    for a way
    a reason for us both to
    come in
    close I long for you to hold me
    like your boyfriend ... does
    andh though my drema is
    slowly fading
    I wanna be the object
    object
    object
    object
    of your passion, but its hopeless.


    Mir selbst gefällt aber 30 Minutes besser ;)

  • wie heißt die hübsche russin die vor 2 oder 3 Jahren ich glaub für Russland bei der Eurovision gesungen hat ? Das lied fand ich geil.

    sorry fuer die feehla

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!