Hallo, wer von den spanischsprechenden TTlern kann mir helfen?
Hintergrund:
Ich habe bei einer spanischen Hotelkette ein Zimmer gebucht und mich dabei leider bei den Daten verklickt. Die Rate ist nicht änderbar, daher bin ich auf Kulanz angewiesen, entsprechend freundlich sollte das Schreiben sein.
Wer ist so nett und übersetzt mir folgendes Schreiben:
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe online ein Zimmer im Tryp Hotel gebucht vom 9.4. auf den 10.4. und vom 11.4. auf den 12.4.
Leider handelt es sich dabei im ein Versehen meinerseits. Ich möchte natürlich zwei Nächte in folge bleiben, also vom 9.4. bis zum 11.4.
Ich wäre Ihnen daher sehr dankbar, wenn Sie ausnahmsweise die die zweite Übernachtung auf den 10.4. legen könnten.
Sie würden mir damit sehr helfen!
Für ihre Kulanz bedanke ich mich im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen,
jimmythebob
Natürlich muss die Übersetzung nicht wortwörtlich erfolgen, es sollte nur klar werden, was ich will.
Ich danke euch vielmals! :top: