Tach,
Ein Kumpel von mir ist/war Techniker bei BT, er wurde am Freitag entlassen.
Er hat erzählt das auch Kollegen von Ihm aus anderen Shops entlassen wurden.
Es scheint das die Gerüchte war sind.
Gruss Fenwick
Sie sind in Begriff, Telefon-Treff zu verlassen, um auf die folgende Adresse weitergeleitet zu werden:
Bitte beachten Sie, dass wir für den Inhalt der Zielseite nicht verantwortlich sind und unsere Datenschutzbestimmungen dort keine Anwendung finden.
Tach,
Ein Kumpel von mir ist/war Techniker bei BT, er wurde am Freitag entlassen.
Er hat erzählt das auch Kollegen von Ihm aus anderen Shops entlassen wurden.
Es scheint das die Gerüchte war sind.
Gruss Fenwick
ich kenne zwar die hintergründe, werde die aber jetzt nicht erwähnen..... da ich sonst bestimmt määääääääääääääääächtig ärger bekommen würde. ;o)
einerseits ist es für mich ja das freudigste erlebnis, andererseits tut es mir aber auch echt leid um viele techniker kollegen die nicht in die blaue schublade zu stecken waren.
Wie soll ich das verstehen?
Sind alle entlassen worden, heisst das BT macht in Zukunft garkeinen Service, weder in den Shops noch im Service Center?
Dann muss es ja stimmen das sie Ihre Abrechnungen getürkt haben,
sonnst währe so eine Massnahme nicht zu verstehen.
Hat Nokia sie reausgeworfen..:confused:
Fenwick
War am Freitag im BT-Shop in DD, um ein SW-Update fürs 8910 machen zu lassen, das sie mir wenige Tage zuvor am Telefon versprochen hatten.
Die Verkäuferin sagte mir, daß sie am Morgen einen E-Mail von oben bekommen hatte - ab sofort keinerlei technischer Service mehr. Der Techniker sei auch gerade nicht da und die Zukunft der Arbeitsplätze ungesichert.
Chris
Heißt das,BT bietet keinen Service mehr und "schmeisst" alle Techniker raus oder wie:confused:
Wenn Sie keinen Service mehr anbieten, brauchen Sie wahrscheinlich auch keine Techniker mehr.
Gruß
Nokia beendet zusammenarbeit mit Bluetel
http://press.nokia.com/PR/200303/893995_5.html
"Cooperation terminated in Denmark, Germany, Italy, Lithuania, and Switzerland.
Effective immediately, Nokia has terminated its business relationship with the BlueTel Group of companies. The main reason for this has been the unexpected and unsatisfactory business developments in connection with the mobile phone service network in some European countries."
Ich hab die Threads mal verschmolzen und den Titel aktualisiert :).
Hallo,
kann das mal jemand evtl. übersetzten ?
Mein Englisch ist very schlecht !;)
Grüßle
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!