18. März 2004 #21 Zitat Original geschrieben von xoduz Meinst Du "hiring"? Das "e" fällt weg. hast recht
18. März 2004 #22 Danke für die Tipps, Anja! Jedoch viiiiiel zu spät (war für einen PowerPoint Präse) hab' mich für folgende Umschreibung(en) entschieden:Leihgerät "temporary use of a standby phone"Neudefekt DOA (Dead on arrival)Mal sehen, ob's die Engländer verstehen @ xoduzim MoFu Providergeschäft umschreibt dies - wie Du schon richtig vermutest - einen Fehler bei Lieferung eines Neugerätes.