Nein, natürlich nicht für Ausreißer, sondern für Fortgeschrittene, aber danke für's Klicken
Also folgendes: Der Ausdruck 'tub-thumper' bzw 'tubthumper' sagte mir bisher in etwa sowas wie 'Labersack', jemand der viel und übertrieben laut Reden schwingt. Ein Blick in meinen Collins hat dies auch in etwa bestätigt: 'tub-thumper (n) a noisy or ranting public speaker'
Was mich jetzt aber verwirrt hat ist, was die Aufschrift 'Tubthumper' auf tennisballgroßen Badekugeln(!) soll (lösen sich auf, wenn man sie in die Badewanne gibt)??? Da sehe ich keine Zusammenhang bzw. habe keine zweite Bedeutung dieses Ausdrucks gefunden. Nicht, dass es wichtig wäre, bin jetzt nur neugierig geworden.
Da irgend jemand hier ja fast immer die Lösung weiss, dachte ich mal ich frag euch
Englisch Vokabeltest für runaways
-
-
-
Moin
Dir kann geholfen werden *G*
Bei Tubthumping denke ich zwar spontan an Chumbawamba, aber das ist ne andere GeschichteTupthumper in Deinem Kontext:
tub = [Bade]wanne
thump = heftig, riesig, pochenTupthumper ist also ein riesiges Ding für die Wanne *G* was ja dann wiederum passt, weil diese Badekugeln ja viele [riesig] kleine Blubberblasen sprudeln [pochen] lassen
SALUT
STEFFEN -
Gut, an Chumbawamba musste ich natürlich auch denken, aber wie du schon sagst: andere Geschichte.
Bis 'tub' war ich ja noch gekommen ;), aber 'thumper' kennt mein Collins nicht :eek: Und unter 'thump' habe ich nix Brauchbares gefunden.
Bei LEO kommt dann aber u.a. 'Mordsding' raus, was eher zur Größe der Badekugel passt. Sehe es also nicht so sehr im Zusammenhang mit den Blasen, sondern mit der Größe der Kugel, die ist immerhin tennisballgroß. Im Gegensatz zu herkömmlichen Badekugeln (Durchmesser ca. 2cm) also schon ein 'Mordsding für die Wanne'
Aber Respekt! Ich wusste doch dass mich hier geholfen wird
Weitere Vorschläge willkommen!
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!