Letztens in Berlin: Ein Opel-Kombi mit der einprägsamen Aufschrift "Facility Management seit 1925". Umgekehrt stelle ich mir gerade einen Vauxhall mit der Reklame "Hausmeister Dienstleistungen since 1925" vor.
Übrigens überrumpeln mich die Anglizismen auch beim Radiohören/Displaylesen: Hitradio - ist inzwischen nicht mehr neudeutsch, dennoch eine beinahe sinnfreie Aussage. Liferadio spielt zwar auch Hits, aber den Ursprung des Namens habe ich bis heute nicht begriffen.
Schön, dass hier in Österreich noch keine Prepaid-Handys verkauft werden, stattdessen gehen Wertkarten-Mobiltelefone über die Ladentheke. Doch die Stilblüte lässt nicht lange auf sich warten, denn um Guthaben aufzuladen, muss ich einen langen Zahlencode, der auf dem Voucher (wie spricht man dieses Wort eigentlich aus?) steht, übermitteln. Gut, dass Drei.at sich gegen ONE durchsetzt :).
Gleichzeitig plädiere ich dafür, auch österreichische Begriffe in Deutschland zu etablieren. War ein wenig zu schnell in der Stadt unterwegs und wurde bei einer Geschwindigkeitskontrolle angehalten. Die darauf folgende Organstrafverfügung (ich spende dann eine Niere...) musste ich sofort bar bezahlen, sonst wäre der Betrag per Banküberweisung eingehoben (der Palettenhubwagen stand bereits parat!) worden.
Bei meinem letzten Nebenjob im Hotel Hilton traf ich dann den F&B Manager, ein sympatischer Kerl, dessen Aufgabengebiet sich aber erst bei näherer Betrachtung seiner Tätigkeit erschloss. Bei einem Catering drückte er mir das/den/der/die Function Sheet in die Hände und trug mir auf, die Chevys auf den Tischen zu platzieren.