Anglifizierung... Dinge, die "früher" anders hießen.

  • Zitat

    Original geschrieben von OB05
    Ach, die gute alte Tipse :D


    na, das ist dann der: MailManager, oder?

    "Sind das die Nazis, Walter? – Nein, Donny… Diese Männer sind Nihilisten! Du brauchst keine Angst zu haben…"

  • Zitat

    Original geschrieben von Thomas201
    Expatriate
    oder kürzer: Expats


    Was bitteschön soll DAS sein?

    **** Commodore 64 Basic V2 ****
    64K RAM System 38911 Basic Bytes Free
    READY.

  • Zitat

    Original geschrieben von jabrokoss
    na, das ist dann der: MailManager, oder?


    Communications-engineer :D


    GP

  • Zitat

    Expats


    da hab ich auch schauen müssen http://dict.leo.org/ende?lang=de&lp=ende&search=Expatriate



    Zitat

    Ticket


    Die Sprache unterliegt immer Zeitlichen Strömungen. Eben gerade was En-Vogue ist.
    Meine Oma selig, kaufte beispielsweise keine Tickets, aber auch keine Fahrscheine. Sie löste immer brav ihre Billets die der Kondukteur knipste bevor sie ihren Mantel in die Garderobe hängte.
    Ob man sich damals auch an diesem Sprachgebrauch gestoßen hat? Oder gilt nachwievor, dass das Französische fein und das Amerikanische/Englisch rüpelhaft ist.

  • Zitat

    Original geschrieben von Brainstorm
    Was bitteschön soll DAS sein?


    Weiß jetzt nichtmal einen deutschen Begriff dafür:
    Jemand der von seiner Firma für längere Zeit einen Auslandsaufenthalt, meist bei einer Filiale oder einem Tochterunternehmen, gewonnen hat und in die dortigen Organisationsstrukturen integriert ist.
    P.S. Direkt übersetzt heißt es wohl Auswanderer oder Ausgebürgerter.

  • Wenn man es mit den Anglizismen übertreibt wirds oft schon etwas lächerlich, aber auch das andere Extrem, also eingebürgerte Anglizismen zu vermeiden wird genauso lächerlich.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!