Anglifizierung... Dinge, die "früher" anders hießen.

  • Zitat

    Original geschrieben von diger
    Ach ja, noch so ein Klassiker "Come in and find out"


    "Komm rein und finde raus" - passt doch ;)


    Mein lieblings:
    ..heute abend läuft ein Blockbuster *würg*


    Nonstop diese Anglizismen - das turnt mich echt ab.

  • Naja es gibt sicherlich durchaus Fälle wo es absolut schwachsinnig und unnötig ist. Allerdings verteufle ich es nicht, besonders im Bereich der Technik. Es gibt nämlich IMHO auch Beispiele von Nationen, die "zur Wahrung der eigenen Kultursprache" mit aller Gewalt meinen, sie müssten eigene Begriffe neu erfinden und durchprügeln. Hier geht IMHO der Schuss aber nach hinten los. Denn das Resultat ist, dass sich dieser Sprachkreis und meine dazugehörigen Kenntnisse deshalb immer mehr aus meinen Blickfeld verschwinden, während ich gerne auch mal in englischsprachigen Foren querlese um an Informationen zu kommen, wenn ich bei meiner Suche im Internet zufällig über diese Seiten stolpere- was aufgrund der identischen Begriffe oft zutrifft.


    Gemeint sind hier insbesonders die Franzosen, deren http://de.wikipedia.org/wiki/Loi_Toubon
    sie zwingt IMMER Neologismen zu verwenden.
    Computer-->ordinateur
    Software-->logiciel
    Digital-->numerique
    Digitalfotographie -->Photographie numerique


    Teilweise wirklich lächerlich...


    In diesem Sinne:

    Quarter Pounder with cheese --> Royal TS :p

  • Zitat

    Original geschrieben von webbiller
    Computer-->ordinateur
    Software-->logiciel
    Digital-->numerique
    Digitalfotographie -->Photographie numerique


    Diese Begriffe halte ich für "verzeihlich". Gut, "Software" kann man auch "Anwendung" nennen, aber was nun speziell an "digital" verwerflich sein soll, verstehe ich nicht.


    Anyway Was solls, back to topic zurück zum Thema... ;)


    Customer Support -> Kundenberatung

  • webbiller,


    Da stimme ich Dir zu. Ich verteufele auch die Anglizismen nicht grundsätzlich. Davon ab, ist unsere Sprache durchsetzt von Dutzenden Wörten, die sonst wo mal hergekommen sind.


    Was mir auf den Keks geht, ist dieses Denglisch. Nur damit es irgendwie Hochtrabend klingt, werden irgendwelche Kreationen geschaffen, wofür es sowohl ein echtes Englisches und meistens auch schon ein deutsches Wort gibt.


    Wenn im Zuge von Globalisierungen vieles in Englisch geschrieben wird, kann ich mich ja auch noch damit abfinden. Aber dann auch richtig, und nicht dieser Mischmasch.

    "Ein Volk sollte keine Angst vor seiner Regierung haben, eine Regierung sollte Angst vor ihrem Volk haben."

  • Ihr seid ja alle so diskrimierend! Gerade wir als Deutsche mit unserer schwierigen Vergangenheit dürfen nicht so über Einflüsse aus anderen Ländern schimpfen! Ich finde das wirklich wahnsinnig kleinkariert von euch! :flop:




















    Wehe da steigt einer drauf ein. War natürlich nur Spaß :D Ich warte allerdings schon auf diese Diskussion ;) :)


    Zum eigentlichen Thema:
    Ich muss ja sagen, dass ich in meinem Sprachgebrauch gerne auf Anglizismen verzichten würde, bei der Flut von diesen ertappe ich mich allerdings immer wieder, dass ich sie selber verwende.
    Ab und zu einer geht ja, aber kennt ihr diesen typischen "urbanen" Menschen, der möglichst viele Wörter im "Denglischen" spricht und damit besonders hipp und cool wirken will?


    Beispiel im Urlaub:
    Ich: "Servus, wo kommst du her?"
    Zitat: "Ich bin aus Munich-City" (kein Witz! Hat der so gesagt!)


    Erst hab ich gelacht, bei genauerer Überlegung muss ich eher weinen...

  • Im Prinzip ist das alles doch ziemlich lustig, wenn so eine Wurst vor einem steht, der Manager oder Agent für Gemüsebrühe ist - ist ja heute jeder - einfach fragen "wie meinen"? Wenn man das kann und dr anere auf einen in irgendeiner Form angewiesen ist/was will, dann kann das schon sehr lustig sein. Ich denke da gerade so an IT manager, die mir so immer über den Weg laufen.

  • Früher habe ich in Meetings immer diese Killerphrase "Können Sie mir das Wort mal erklären" gebracht :D


    Damit konnte man so manches Meeting aufwerten und zum lustigen Teil übergehen.


    Dann kam die Phase mit dem Bullshit Bingo. Aber man merkt, das man alt wird; mittlerweile nimmt man diesen Mist hin :D

    "Ein Volk sollte keine Angst vor seiner Regierung haben, eine Regierung sollte Angst vor ihrem Volk haben."

  • Zitat

    Original geschrieben von Joghurt2
    Ihr seid ja alle so diskrimierend! Gerade wir als Deutsche mit unserer schwierigen Vergangenheit dürfen nicht so über Einflüsse aus anderen Ländern schimpfen! Ich finde das wirklich wahnsinnig kleinkariert von euch! :flop:


    Aber wirklich auch :rolleyes: , am besten sollte jedes Land, das je einen Krieg verloren hat die Kultur und Sprache der Siegermacht übernehmen.


    Habe ja schon einiges im Bezug auf ewige Schuldigkeit gehört, aber das ist wirklich das lächerlichste.


    Zitat

    Original geschrieben von diger


    Das habe ich schon mehrfach in Meetings erlebt, die in Englisch abgehalten worden sind, und dann so ein Manager vom Typ "Jung, dynamisch, erfolgslos" diese Begriffe einwirft. Man kann dann immer diese fragenden Blicke unserer Amerikanischen Kollegen beobachten, die nämlich kein Wort verstehen :D


    Ach ja, noch so ein Klassiker "Come in and find out"


    "Meeting" scheint ja eines deiner absoluten lieblingswörter zu sein, da du es hier schon in mehreren Beiträgen öfters benutzt hast.


    Und warum war es nun ein "meeting"? Weil es auf US oder englischem Boden stattgefunden hat? Oder waren die Überzahl der Teilnehmer englischspachig?


    Oder war es doch nur so eine einfache Besprechung in einer deutschen Firma, die sich wichtig anhören mußte?


    Meeting ist wirklich auch so eines meiner Lieblingswörter. :mad:

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!