Wie nennt man das Kind beim Namen? Wenn ich mit einem Japaner, Amerikaner und Europäer in Englisch rede, wie muss ich dann UMTS "richtig" nennen bzw. vermarkten?
Das es nur in DACH "Handy" heisst ist klar. Bei UMTS scheint das Chaos aber weiter zu gehen... "3G" fänd ich nicht so passend, da bestimmt auch die Chinesen Ihren Gang unter Generation 3 zählen.
Ausserdem, wenn ein Japaner FOMA benutzt, kann ich dann davon ausgehen, dass die 3GPP Spezifikationen genutzt werden, oder gibt es da noch andere "UMTS" Standards.
Ich blicks echt nicht mehr...