Songs erraten - erhöhter Schwierigkeitsfaktor ;-)

  • klaro


    Zu finden ist der Song auf dem Album Infinitiy von Beto Vasquez und falls Dir die Stimme bekannt vorkommen sollte, es ist die Nightwish-Frontfrau, die da trällert.


    CU
    Toette

  • She drove away, and she was so nice.
    I have seen them as latter still living.
    She waved once again with the left hand,
    before she disappeared around the next curve.


    Deutsches Liedgut aus den 80ern.

    "Ich bin wie ich will und ich rede wie ich will. Wer das nicht kapiert, kann mich mal am Arsch lecken."

  • DÄ Grace Kelly ;)


    Falls korrekt: lasse jemand anderem den Vortritt.

    “Das Leben ist wie ein Fahrrad. Man muß sich vorwärts bewegen, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.” Albert Einstein


  • Was der JoPi alles weiß :D .

    "Ich bin wie ich will und ich rede wie ich will. Wer das nicht kapiert, kann mich mal am Arsch lecken."

  • Du mußt mal Eminem Texte übersetzen, die kenne ich garantiert nicht. :D

    “Das Leben ist wie ein Fahrrad. Man muß sich vorwärts bewegen, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.” Albert Einstein

  • Zitat

    Original geschrieben von Jochen
    Falls korrekt: lasse jemand anderem den Vortritt.


    We had a wonderful audience again tonight
    The minor final chord sounds sadly
    All we have to say is thank you and good-bye
    Drop in again cause there has to be a little bit of show
    And if the stage is clear then you'll sit on it
    Show must go on
    Good-bye


    70er :)


  • Das war dieser Looney Toons Song. Das teil was immer vor Bugs Bunny kam. Die Show muß weitergehen auf Wiedersehen...


    Mist, wer war das?

    "Ich bin wie ich will und ich rede wie ich will. Wer das nicht kapiert, kann mich mal am Arsch lecken."

  • Zitat

    Original geschrieben von Trauma
    Das war dieser Looney Toons Song. Das teil was immer vor Bugs Bunny kam. Die Show muß weitergehen auf Wiedersehen...


    Mist, wer war das?


    Die Interpreten hätte ich dann doch gerne. :D
    Außerdem ist deine Einordnung teilweise falsch.

  • Zitat

    Original geschrieben von NiceIce
    Die Interpreten hätte ich dann doch gerne. :D
    Außerdem ist deine Einordnung teilweise falsch.


    Ja klar, war ja auch nur eine erste Anmerkung :D . Looney Toons ist falsch oder? War nur Bugs Bunny. Vielleicht hilft es ja jemandem. Ich komme nicht drauf :p .

    "Ich bin wie ich will und ich rede wie ich will. Wer das nicht kapiert, kann mich mal am Arsch lecken."

  • hmm,


    das kenn ich aus der "großen bunten Bunny-show"


    Interpret sind in diesem Fall Bugs Bunny und Duffy Duck ;)


    und DAS "And if the stage is clear then you'll sit on it"


    finde ich schon sehr frei übersetzt :)


    CU
    Toette

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!