TT Deutschkurs: Besserwisserthread zur TT-internen Profilierung

  • Hallo,


    folgendes stelle ich gerade bei unsereren Kindern fest...


    Beispiel:


    Unser Sohn ist satt und sagt dies auch.
    Auf die darauf folgende Frage: "Hast du wirklich keinen Hunger mehr?" antwortet er mit "JA!"


    Eigentlich logisch, denn er hat ja tatsächlich keinen Hunger mehr. Aber viele antworten in dieser Situation mit "nein" und meinen das Gleiche.


    Ist teilweise wirklich verwirrend, da unsere Tochter (rund ein Jahr jünger) diese Frage (unter gleichen Voraussetzungen) mit "nein" beantwortet.


    Wie ist das zu erklären? Und was wäre eigentlich die richtige Antwort?


    Vengo

  • Das falsche hat sich eben eingebürgert.


    Meiner Meinung ist folgendes korrekt:


    Man hat keinen Hunger:
    Hast du wirklich keinen Hunger mehr? - Ja (ich habe keinen Hunger mehr)


    Man hat Hunger:
    Hast du wirklich keinen Hunger mehr? - Nein // Besser aber Doch, da man dadurch das "keinen" Hunger aufhebt. Also heisst das: Nein, ich habe doch Hunger



    Es klingt deshalb kompliziert weil man beides mal etwas verneint, dies sich aber aufhebet und dann zu einem Ja wird. Bessere Formulierungen wären dann einfach Hast du noch Hunger? Dann kann der Antworte auch frei entscheiden, ob ja oder nein. Durch dieses keinen Hunger mehr, fragt der Fragende ja bereits ob seine Vermutung richtig ist.


    So, und wenn ich nun völlig falsch bin einfach drauf :D

  • Die richtige Antwort muesste Nein sein!
    Formulieren wir die Frage mal um: "Hast du noch Hunger? --> Nein
    passend dazu deine Frage "Hast du wirklich keinen Hunger mehr ?" --> Nein



    So wuerde ich das verstehen und so verstehe ich es auch immer :)



    EDIT: Umso länger ich darüber nachdenke umso mehr denke ich das es Ja sein muesste, wen ich die Frage stelle "Hast du wirklich keinen Hunger mehr ?" Muss die Frage "Hast du noch Hunger?" schon beantwortet sein und zwar mit Nein, also entweder geht der Fragesteller schon davon aus das der andere keinen Hunger mehr hat oder er hat zuvor diese Frage "Hast du noch Hunger?" gestellt und diese wurde mit NEIN beantwortet, dann muss auf die Frage " Hast du wirklich keinen Hunger mehr?" ein JA folgen (vorausgesetzt der andere ist wirklich satt :))

  • Das Problem gab es schon damals bei "Wetten dass...?", als die Studiogäste auf die Frage: "Wetten dass sie es nicht schaffen...?" gemäß ihrer Einschätzungen einen Ja- oder einen Nein-Knopf drücken sollten.


    Dabei ist es ganz einfach: Zutreffende Aussage = ja, unzureffende Aussage = nein. :D

  • Oder so:


    A: Idiot!
    B: Nehmen Sie das zurück?
    A: Nein.
    B: Sie nehmen es also nicht zurück?
    A: Nein.
    B: Tja, Leute, die sich dauernd widersprechen, kann ich nicht ernst nehmen...

  • Die doppelte Verneinung an sich war vor einigen hundert Jahren noch der Normalfall und wurde verwendet um eine einfache Verneinung noch zu verstärken. Erst durch den Anspruch der Logik im Grammatikunterricht wurde versucht diese Dopplung zu unterbinden. Wie man an den oben genannten (klassischen) Beispielen sieht, hat man es bis heute nicht geschafft die Verwirrung ganz zu beseitigen.


    Im "Straßen-Englisch" begegnet man der doppelten Verneinung noch weitaus häufiger und auch in verwirrenderer Form wie ich finde.


    Schöne Beispiele aus der Musik:
    I cant get no satisfaction
    Aint no sunshine

  • Da muss man aber eben beachten, dass die englische Grammatik die doppelte Verneinung zulässt, die Deutsche hingegen nicht.


    BTW: Bin mir nicht ganz sicher, aber ich meine, dass man "Deutsche" in meinem Satz tatsächlich groß schreibt. Richtig?

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!