TT Deutschkurs: Besserwisserthread zur TT-internen Profilierung

  • Aus dem Duden-Newsletter:




    Schreibung von E-Mail


    "... ein echter Dauerbrenner bei der Duden-Sprachberatung ist immer noch die Frage nach der richtigen Schreibung des Wortes „E-Mail“ (E-mail, eMail oder gar email?). Da dieser Begriff inzwischen sozusagen einige Verwandte bekommen hat, sind wir dieser Frage aus aktuellem Anlass noch einmal nachgegangen.
    [...]


    Schreibvarianten dieses Begriffs findet man in der Tat viele. Aber Sie haben es natürlich gleich erraten: Die Schreibung in unserer Überschrift ist die einzig richtige! Neben dem Begriff E-Mail gibt es inzwischen aber eine Reihe anderer Begriffe, die sich mit unserem Umgang mit der elektronischen Welt befassen und die orthografisch alle gleich zu behandeln sind.


    Hier eine Auswahl:
    E-Business (kurz für „Electronic Business”): Abwicklung von Geschäftsprozessen über das Internet oder andere Computernetze
    E-Commerce (kurz für „Electronic Commerce“): Vertrieb von Waren oder Dienstleistungen über das Internet
    E-Government (kurz für „Electronic Government“): Einbindung des Internets oder anderer elektronischer Medien bei Verwaltungsvorgängen (z. B. Online-Formulare u. Ä.)
    E-Learning (kurz für „Electronic Learning“): computergestütztes Lernen, bei dem Schüler und Lehrer vor allem über das Internet in Kontakt stehen
    E-Pass (kurz für „elektronischer Pass“): Pass oder Ausweis mit biometrischen Daten"

  • Mich würde ja nebenher mal die Begründung interessieren. Geht es nur um die Gleichbehandlung im Zusammenhang mit den anderen begriffen? Ist das historeisch ;) so gewachsen? Entpricht das tatsächlich dem täglichen Gebrauch? (immerhin passt sich der Duden da ja auch manchmel an)


    Übrigens wurden einige Begriffe vergessen, unter anderem:


    E-Schule (gibt's tatsächlich in etwas anderem Zusammenhang ..)
    E-Hebe-Ratung ( für "elektronische Bewertung - to rate - der individuellen Trinkfestigkeit)
    E-Manuela (für "elektronische Zicke")
    E-van-Gelium (für "elektronischer holländischer automatischer Bibelschreiber, beim kostenlosen Ipod dabei")
    E-Pauletten (für "elektronisches Rangabzeichen, erworben beim WoW-Spielen, nicht zu verwechseln mit -> E-Manuela)
    E-Xodus für "elektronisches Ausziehen (Strip) am PC"


    E-Conomy*, Öle :D


    [small]*(engl., entstanden aus dem einem deutschen Dialekt, dem idiomatischen "I kann ni mie")[/small]

    Mit Grüßen ...

  • Zitat

    Original geschrieben von rajenske
    Mich würde ja nebenher mal die Begründung interessieren.

    Mich auch. ;)
    Aber dem Duden lässt sich dazu nur entlocken, dass "E-Mail" die "Abkürzung von engl. electronic mail" ist... - Gut, dass man das Wort im Deutschen groß schreibt, weil es sich um ein Nomen handelt, ist klar. Und der Bindestrich steht dort vermutlich, weil zwei Wörter zu einem feststehenden Begriff zusammengezogen worden sind.


    Zitat

    Entspricht das tatsächlich dem täglichen Gebrauch? (immerhin passt sich der Duden da ja auch manchmel an)

    Was in manchen Fällen eindeutig mit "leider" zu kommentieren ist! :rolleyes:


    Vergleich mit http://www.tussle.de ergibt:
    - ungefähr 3.760.000.000 Seiten für email gefunden.
    - ungefähr 6.650.000.000 Seiten für e-mail gefunden.


    Vergleich mit http://www.googlefight.com ergibt fast das Selbe:
    email: 3,760,000,000 results
    e-mail: 6,370,000,000 results


    (Nur Mist, dass man nicht nach der Groß-Klein-Schreibung suchen kann...)


    Zitat

    Übrigens wurden einige Begriffe vergessen, unter anderem:
    ...

    Und natürlich E-Moll und E-go! :D

  • Zitat

    Original geschrieben von Elke2002
    Und natürlich E-Moll ...


    Man, hier muss man ja völlig bei Null anfangen :rolleyes:


    Der musikalisch gebildete Mensch weiß, dass es zwar e-Moll, aber E-Dur heißt und entsprechend genau so geschrieben wird! ;) :p ;)


    Die Moll-Tonarten immer klein geschrieben, Dur dafür immer groß!



    [small](Und dann gab es noch Pulmoll Hustenbonbons, aber das ist ein schlechter Musikerwitz, für den normalerweise ein Fünfer in der schlechten-Witzekasse fällig ist... :D)[/small]

    Q: I've always tried to teach you two things. First, never let them see you bleed.
    Bond: And the second?
    Q: Always have an escape plan...

  • Zitat

    Original geschrieben von Elke2002
    Eine interessante Frage wäre, was passiert, wenn "e-Moll" am Satzanfang steht?! ;)

    Vermutlich das selbe wie für alle anderen Fachausdrücke und Eigennamen, die klein geschrieben werden auch.
    Aber wer ist den hier jetzt für Sprache zuständig? :D Ich höchstens für hessisch...

    Q: I've always tried to teach you two things. First, never let them see you bleed.
    Bond: And the second?
    Q: Always have an escape plan...

  • Community-Power ist gefragt ;)


    heute gibts bei SPON diesen schönen Artikel: [URL=http://www.spiegel.de/netzwelt/netzkultur/0,1518,414507,00.html]Sprach-Verhunzung im Internet: Falsch ist das neue Richtig[/URL]


    das Ganze schließt ab mit einer Einladung, Beiträge aus der weiten Welt des www einzusenden:


    Zitat

    Das sollten wir, uns ein Beispiel an unseren angelsächsischen Nachbarn nehmend, aber ändern. So was könnte und sollte man sammeln, um es der Duden-Redaktion zumindest zur Prüfung vorzulegen. Also: Steuern Sie Ihre fiesesten Sprachverhunzungen aus den Tiefen des Netzes bei! Erfreuen Sie uns mit Ihren Hysteriker-Mails! Beglücken Sie uns mit Schöpp-Fungen, die funxen, auch wenn Sie faslch sind.
    Und wie immer gilt: E-Mail an netzwelt at spiegel de genügt, net war? Stichwort nicht vergessen: "et funxt"!


    da müsste doch was zu machen sein, oder? ;)

  • Darf man jemals nach einem Komma "und" schreiben?


    Aufgefallen ist es mir im Matheskript (wenn man schon den Stoff nicht versteht kann man sich ja wenigstens um die Grammatik kümmern..), wo es aus rein logischen Gründen durchaus Sinn macht, allerdings frage ich mich nun wie es im normalen Deutsch wäre.
    Das Beispiel war


    "Ist dann g im Punkte f(x)diffbar, so ist auch F:=g ° f in x diffbar, und es gilt (...)"


    Hier wirkt es für mich deplatziert, als Trennung zwischen zwei Aussagen könnte ich es aber vom technischen Standpunkt her akzeptieren.

    Walking on water and developing software from a specification are easy if both are frozen.
    – Edward V Berard

  • xoduz


    Klar kann man nach dem Komma ein "und" schreiben. Wenn der Satz nach dem Komma ein Hauptsatz ist, dann muss ein Komma vor dem "und" stehen. Wenn es nur ein Nebensatz ist, dann darf kein Komma hin. In der Regel schreibt mal aber den zweiten Hauptsatz nach dem Komma auch als eigenständigen Satz. Erleichtert das Lesen. Aber grammatikalisch ist das korrekt.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!