Die Stuttgarter DJs stehen auch drauf. Am Freitag Abend kam das Lied bestimmt 3x. Die Musik finde ich gut, den Text verstehe ich nicht
Las Ketchup, geht's in eurer Disco auch so ab?
-
-
-
Vor kurzem im Funpark in Freiburg lief's auch. Ein paar Mädels haben dazu getanzt, der Rest war eher am Zappeln. Ich war mit 2 Kumpels dort und einer kannte den Tanz aus dem Video. Er ihn uns schnell gezeigt und ab auf die Tanzfläche. Auf einmal gesellten sich einige nette Damen zu uns
War tierisch geil! Anscheinend stehen die Mädels da voll drauf -
Zitat
Original geschrieben von snoop
Ha an der Nordsee läufts ja au netNa na na ...
Hier läufts auch und ich kann auch bestätigen, dass es auch an der Nordsee läuft !
ciao
Chris -
Bertl hat recht:
der Refrain von Las Ketchup soll echt nur dafür stehen, dass die Spanier kein Englisch aussprechen können (stimmt ja teilweise auch).Der "Rest" außer dem Refrain ist "normales" Spanisch.
wg. der Frage nach dem "ja": würde theoretisch eher als "cha" ausgesprochen werden, aber das wird umgangssprachlich meist ein wenig "vergurkt" und dann kommt da schon mal ein h raus, auch wenn sie sich komischerweise normal äußerst schwer tun, ein "h" auszusprechen, was ja auch eigentlich stimmlos ist. "Heiko" würde so zu "Cheiko".
-
Liedtext
Falls es jemand interessiert, hier ist der Liedtext vom Ketchupsong:
ASEREJE
Mira lo que se avecina
a la vuelta de la esquina
viene Diego rumbeando.
Con la luna en las pupilas
y su traje agua marina
parece de contrabando.
Y donde mas no cabe un alma
alli se mete a darse caña
poseido por el ritmo ragatanga.
Y el dj que lo conoce
toca el himno de las doce
para Diego la cancion mas deseada
Y la baila,y la goza y la canta...
Aserejé, ja deje tejebe tude jebere
sebiunouba majabi an de bugui an de buididipí (x3)
No es cosa de brujeria
que lo encuentre tos los dias
por donde voy caminando.
Diego tiene chuleria
y ese punto de alegria
rastafari afrogitano
Y donde mas no cabe un alma
alli se mete a darse caña
poseido por el ritmo ragatanga.
Y el dj que lo conoce
toca el himno de las doce
para Diego la cancion mas deseada
Y la baila,y la goza y la canta...
Aserejé, ja deje tejebe tude jebere
sebiunouba majabi an de bugui an de buididipí (x3)Das Lied macht doch einfach ne Menge Laune!!
Gruß
Eisi -
Zitat
Original geschrieben von A.Kordis
In Griechenland lief das nie!
Neidisch bin!!! Haben die ein Glück nicht mit dem Mist berieselt zu werden -
Ciao a tutti,
also bei uns in Blanes (10 km von Llorret) lief es auch die ganze Zeit! Und die ganzen Spanier/innen tanzen wenn es läuft auf der Strasse (Hammer wie die Klenen das auch schön können). Mein bester Kumpel war auf Gran Canaria, dort lief es wohl auch nur!
Ciao Vito
-
mir gefällt das lied nicht
habe aber auch einen anderen Geschmack -
-
Naja, also luna en las pupilas hätte ich wohl eher mit "betrunken" übersetzt. Ist aber auch eine nette Umschreibung.
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!